Search from the Journals, Articles, and Headings
Advanced Search (Beta)
Home > Al-Idah > Volume 27 Issue 2 of Al-Idah

The English Translations of the Holy Quran: A Critique |
Al-Idah
Al-Idah

Article Info
Authors

Volume

27

Issue

2

Year

2013

ARI Id

1682060034497_259

Pages

77-98

Chapter URL

http://www.al-idah.pk/index.php/al-idah/article/view/397

Asian Research Index Whatsapp Chanel
Asian Research Index Whatsapp Chanel

Join our Whatsapp Channel to get regular updates.

The paper discusses the needfor translating the Qur 'an in other languages, particularly English into meet today's needs. It points out the difficulties and pitfalls encounted in translating the Untranslatable Word of Allah - the Qur 'an. The it reviews critically various version of the English translations of the Qur'an, both by non-Muslim and Muslims. While English translations of the Qur 'an were embarked upon in Latin and Frenchfrom the 16, h century onwards, it was only in 1649 that thefirst English versionfrom French appeared. It wasfollowed by translations from the original Qur'anic text in the 18"' and 1 9lh century. However, Muslims embarked on translations only in the 2tfh century, and a number of versions have appeared so far. They have been critically examined, with concrete examples from the Qur 'anic verses to show their strengths and weaknesses. In the final analysis no one meets the ideal translations and there is a need to take up the task afresh.

load PDF
Loading...
Issue Details
Id Article Title Authors Vol Info Year
Id Article Title Authors Vol Info Year
Similar Articles
Loading...
Similar Article Headings
Loading...
Similar Books
Loading...
Similar Chapters
Loading...
Similar Thesis
Loading...

Similar News

Loading...