مولانا فضل الحسن حسرتؔ موہانی
شاید جہاں سے حسرتِ دیوانہ چل بسا
ہاں ہاں جب بھی تو چشمِ جنون اشکبار ہے
بالآخر کئی مہینہ کی موت و حیات کی کشمکش کے بعد ہمارے قافلہ آزادی کا پہلا حدی خوان اور میرکاروان بھی کوچ کرگیا اور گلستانِ تغزل کا بلبلِ نغمہ سنج ہمیشہ کے لیے خاموش ہوگیا، یعنی گذشتہ ۱۳؍ مئی کو سیدالاحرار مولانا فضل الحسن حسرت موہانی نے اس دارِ فانی کو الوداع کہا کلُّ مَنْ عَلَیھْاَ فَانٍ ویبقی وجہ رَبِّکَ ذوالجلال وَالاکرام۔[الرحمن:۲۶۔۲۷]
مولانا حسرت کی ذات ستودہ صفات مجموعہ اضداد و کمالات تھی، وہ ملک و وطن کے جانباز مجاہد اور شاعرِ رنگین نوا بھی، انقلابی سوشلسٹ بھی تھے اور صاحبِ و جدوحال صوفی بھی، بوریہ نشینِ فقرومسکنت بھی اور مسندنشینِ غروتمکنت بھی انہوں نے اس زمانہ میں انگریزوں کی مخالفت کی صدا بلند کی ، جب اسکی پاداش دارورسن تھی، اس زمانہ میں آزادی کا صور پھونکا جب کانگریس بھی اس نام سے گھبراتی تھی اور بڑے بڑے محبِ وطن آزادی کے کھلونوں میں الجھے ہوئے تھے، اور اس زمانہ میں قوم و ملک کے لیے قید و بند کی مصیبتیں جھیلیں جب جیل سیاسی تفریح گاہ نہیں بلکہ حقیقۃً قید محن تھے، انہوں نے اس راہ میں جو قربانیاں کیں اور جتنے مصائب اٹھائے اسکی مثال اس زمانہ کے کسی لیڈر کی زندگی میں مشکل ہی سے مل سکتی ہے اور موجودہ مدعیانِ آزادی کو توآزادی کا شعور و احساس بھی نہیں تھا، بلکہ حق یہ ہے کہ گاندھی جی بھی ایک عرصے تک اس راہ میں ان سے بہت پیچھے رہے، حسرت کایہ دعوی اولیت بالکل صحیح ہے۔
تو نے کی حسرت عیاں تہذیبِ رسمِ عاشقی
اس سے پہلے اعتبارِ شانِ رسوائی نہ تھا
وہ اخلاص و صداقت حق گوئی و حق پرستی اور جرات و بے باکی کے جس درجہ پر تھے،...
Legislation means enacting Laws and regulations that run people's lives. The democratic system gives this right to the members of Parliament and Senators, or Committees to frame laws for promoting the human right in this system. While the legislation in Islam vested in Allah Almighty, and not shared by any close angel or a Prophet. It is confined in the Holy Quran and Sunnah of Mohammad (SAW. Islamic system provides
"Sihr-ul-Biyan" is an evergreen and living Urdu Masnavi. It was edited and published in 1805 for the first time in
Fort William College, Calcutta. While preparing this edition, Sher Ali Afsos took into consideration the needs and
requirements of the English officers and students. We can guess easily from the texts of the Masnavi, discovered
later on, that some changes were made just to meet the academic needs of the English students. Hence, it was
awfully required to have a comprehensive edition of the Masnavi based on an authentic text. Different texts of
this Masnavi were found in different times and the scholars continued their efforts to search original text of Mir
Hassan.
Fort William College did not publish autographic text of Mir Hassan but we persume that there might be a text
contemporary to Mir Hassan. All later editions from 1844 to 1947 do not reflect clearly that which text is their
exempler. In 2000, seven years ago, a renowned Urdu scholar and outstanding expert of textual criticism, Rashid
Hassan Khan has edited "Sihr-ul-Biyan" but it is based on the edition of Fort William College. Therefore it has no
authority of any specific contemporary text of Mir Hassan or any other authentic text.
The present edition is based on the text written in 1215 Hijrah. It appeared fourteen years after the death of Mir
Hassan. It clearly shows that the edition of 1215 Hijra is based on some contemporary text of Mir Hassan. The
very purpose of this research article is to provide the future generation with a comprehensive edition of the
Masnavi "Sihr-ul-Biyan" based on an authentic text.