Search from the Journals, Articles, and Headings
Advanced Search (Beta)
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

۱س گردشِ جہان کا مارا ہوا وجود

اس گردشِ جہان کا مارا ہوا وجود
لے جائیں ہم کہاں بھلا ہارا ہوا وجود

جزوی سا جسم لے کے ہی پھرتے رہے ہیں ہم
اب آ کے تیرے لمس سے سارا ہوا وجود

آدم کی لغزشوں کی سزا سَہ رہا ہے اب
دیکھو بہشت سے یہ اتارا ہوا وجود

اشکوں کا رِس گیا تھا نمک آنکھ سے دروں
میٹھے سے جا کے یوں سبھی کھارا ہوا وجود

پوجا ہے آفتابِ محبت کو ایک عمر
تب جا کے خاک سے ہے ستارا ہوا وجود

ہر سوچ میری فہدؔ ہے کندن سی اس لیے
بھٹی میں عشق کی ہے نکھارا ہوا وجود

بلاغة القرآن الكريم وتحدت ترجمة المعاني القرآنية الثانية إلى اللغة الأردية

His research paper is meant to explain the difficulties of translation of rhetorical and implicit meanings of Qur᾽ān into Urdu language as the translation of such meanings of Qur᾽ān is seriously a difficult job for reasons including the tacit relationship of meanings with the words’ structure and because these meanings take effect of social and mental characteristics of a particular group of people speaking a common language and also for the reason that the meanings change their position with the incessantly changing condition of mind and culture. Given the above facts the writer put forth analysis of four Urdu translations of Sūrah Al-Ḍuḥā after having studied their rhetorical aspects and implicit meanings in interpretations of different interpreters. The translations are as under. 1. Translation of Shaykh Abdul Qādir (d. 1233 A. H) named as “Maudihul Qur᾽ān”. 2. Translation of Aḥmad Raḍa Khan Braylvi (d. 1340 A. H) named as “Kanz ul ᾽Īmān fi Tarjama Al-Qur᾽ān” 3. Translation of Ashraf ‘Alī Thānvi (d. 1362 AH) with the name “Bayān Al-Qur᾽ān”. 4. Translation of Abdul Mājid Daryā Abādī (d. 1977 A. D) which is in literary style with attractive language. The writer has highlighted the lapses and shortcomings of these translations in rhetorical perspectives of Qur᾽ān and its implicit meanings and has also underlined the difficulties faced by these translators in a descriptive table. Findings and suggestions are given at the end.

Iterative Methods for Solving Systems of Equations

Iterative Methods for Solving Systems of Equations It is well known that a wide class of problems, which arises in pure and applied sciences can be studied in the unified frame work of the system of absolute value equations of the type Ax − x = b, A ∈ Rn×n , b ∈ R n . Here x is the vector in R n with absolute values of components of x. In this thesis, several iterative methods including the minimization technique, residual method and homotopy perturbation method are suggested and analyzed. Convergence analysis of these new iterative methods is considered under suitable conditions. Several special cases are discussed. Numerical examples are given to illustrate the implementation and efficiency of these methods. Comparison with other methods shows that these new methods perform better. A new class of complementarity problems, known as absolute complementarity problem is introduced and investigated. Existence of a unique solution of the absolute complementarity problem is proved. A generalized AOR method is proposed. The convergence of GAOR method is studied. It is shown that the absolute complementarity problem includes system of absolute value equations and related optimizations as special cases
Asian Research Index Whatsapp Chanel
Asian Research Index Whatsapp Chanel

Join our Whatsapp Channel to get regular updates.